История создания славянской азбуки

Алфавит — привычная составляющая большинства языков мира. Это система символов, с помощью которой люди выражают что-либо на письме. На сегодняшний день в мире существует много наборов таких знаков: латиница, кириллица, иероглифические алфавиты. А мы рассмотрим такой этап развития человечества, как история создания славянской азбуки. Как она пришла на наши территории? Сложно ли было ее выучить и использовать? Давайте разбираться!

Первые попытки

Стремление людей что-то задокументировать отмечается с древнейших времен. Еще тогда египтяне придумали специальные значки, в которых были зашифрованы описание каких-либо бытовых событий. Особое значение у них имели обряды вступления фараонов в должность и медицинские пособия.

Всё это записывалось на папирусах, а позднее и на бумаге.

История возникновения азбуки у славян до сих пор вызывает горячие споры. В настоящее время существуют две версии:

  1. У славян была руническая письменность, которая существовала до всех иных форм письменности. 
  2. Отсчёт начинается с глаголицы, которая затем эволюционировала в кириллицу.

Первый вариант сейчас всё больше подвергается сомнениям, потому что нет никаких сохранившихся памятников этого «рунического» периода. Поэтому корректнее рассматривать второй пункт как основной.

Сейчас в мире существует множество алфавитов на основе кириллицы: сербский, болгарский, украинский, белорусский и прочие. Все они имеют свои специфические особенности, которые обусловлены самостоятельным развитием этих наций и различиями в техниках произношения.

славянская азбука

славянская азбука

Эти отличия были заложены на генетическом уровне, но стоит сказать, что белорус легко поймет украинца, а серб будет знать, что от него хочет болгарин. Да, можно аргументировать это тем, что это славяне, только одни восточные, а другие южные. Но самым главным является сходство в письменности, так как именно она облегчает восприятие информации разными группами народов.

Кто, когда и как создал славянскую азбуку?

В 863 году братья Кирилл и Мефодий из греческого города Салоники создали новую азбуку для перевода с греческого на славянский.

Дискуссии ведутся на тему того, что возникло раньше: кириллица или глаголица. Первый вариант очень широко распространен сегодня, а второй почти забыт.

Сейчас преобладает точка зрения о том, что первична всё же глаголица, и именно эту письменность разработали братья. Уже потом их последователь Климент Охридский создал на основе глаголицы кириллицу, однако само название менять не стали. Однако к соавторам всё же причисляют Кирилла.

Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий

Эта азбука получила широкое распространение на южнославянских землях. Однако Папа Римский выступал резко против этих разработок, поэтому в 885 году она была запрещена в церковной службе.

Болгария — страна, которая стала центром распространения кириллического письма, пик которого достигнут в период 893-927 годов. Преславская книжная школа — заведение, где первыми стали переводить и переписывать греческие оригиналы на славянскую графику. Там же пишутся первые произведения самих славян.

Постепенно эта система прижилась в Сербии, а позднее (в конце X века) на территории Древней Руси. Румыны на первых этапах своего развития также использовали эту систему.

На русских землях почти сразу стали возникать адаптации, потому что у восточных славян была другая система речи. При этом сохранялись базовые принципы.

Что касается глаголического письма, то оно не получило особого распространения на славянских землях. Лишь в Хорватии она приобрела популярность. Дизайнеры и художники используют ее до сих пор.

кириллица и глаголица

кириллица и глаголица

Невысокая распространенность объясняется тем, что глаголица не была четко систематизирована: варианты написания очень сильно отличались от человека к человеку.

Она могла использоваться в качестве приспособления для шифрования, потому что людям было сложно понять, что там вообще нарисовано. Например, буква «М» в глаголице была похожа скорее на какие-то кружочки, чем на элемент языка. Для повседневной жизни такая система не подходила вообще.

История древней азбуки имеет очень много спорных вопросов, на которые предстоит ответить современным ученым. Возможно, памятники рунического славянского письма всё же будут обнаружены, и мы узнаем оттуда много нового.

Развитие азбуки

Близкая всем славянам кириллица на первых этапах своего формирования была немного не такой, какая она сейчас. В ней содержится около 43 букв, некоторые из которых имели дополнительное значение в качестве цифр. Полный состав символов достоверно неизвестен.В настоящее время этот образец используется в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения. Четкой системы записи до сих пор не существовало. В отдельных моментах возникала путаница, потому что средства письма тоже было несовершенны, а система обозначения цифр требовала доработки.

Самым значительным изменением русской письменности стала реформа Петра I 1708-1711 годов. Надстрочные знаки упразднили, само начертание приблизили к западноевропейскому: правитель России был сторонником европеизации во всём. Эта система получила свое название — гражданский шрифт.

Еще одним революционным изменением было разделение букв на строчные и прописные. До этого писали только заглавными, что осложняло понимание и общее восприятие текстов.

Это нововведение быстро подхватили сербы и болгары. Румыны отказались принимать новое, начав вводить у себя на территории латинскую графику: вначале была смесь, а потом уже чистая латиница. Гражданский шрифт положил основу современным алфавитам.

В дальнейшем было еще несколько реформ русского языка. Значительным было введение буквы «ё», которая до этого не встречалась ни в одном варианте славянской письменности. Языковая система России оформлялась параллельно с этими изменениями.

Далее история первой азбуки пошла по пути глубокой эволюции, к которым некоторые люди не привыкли до сих пор.

реформа алфавита 1918 года

реформа алфавита 1918 года

После Октябрьской революции большевики начали бороться с пережитками прошлого. Взялись и за письменность: количество букв сократили с 35 до 33, убрав «ять», «фиту», «и десятеричное», «ижицу» и добавив «ё» (уже официально) и «й». Правописание также подверглось значительным изменениям: особенно заметным стал отказ от твердого знака на конце слов, которые оканчиваются на согласную букву.

Русское общество восприняло этот переход довольно болезненно, однако коммунисты были непреклонны: переход на «пролетарское письмо», по их мнению, должен произойти в любом случае.

Процесс, получивший название «кириллизация», последовал за предыдущей «латинизацией». Это касалось народов СССР, а также Монгольской Народной Республики, которая имела выраженную коммунистическую направленность. Он проходил сложно, потому что простая кириллическая графика не могла своим стандартным набором символов обеспечить многообразие азиатских языков, например, того же татарского или же башкирского. Нужно было разрабатывать дополнительные буквы. Постепенно эти народы привыкли к такому написанию и стали использовать его. С обретением независимости некоторые постсоветские республики взяли курс на латинизацию (Азербайджан, Казахстан, Молдова, Узбекистан).

В Советском Союзе в правописании русского языка происходили незначительные изменения, которые касались прежде всего типографских норм. Важным была отмена апострофа в 1938 году и замена его на твердый знак почти во всех случаях. Затронули также и написание через дефис.

В 1956 году случилась последняя реформа. Она касалась сложносокращенных слов, аббревиатур, склонения. Русский язык приобрел современный облик.

В настоящее время русская письменность стала на путь повсеместного упрощения. Как и английская, испанская, китайская и все другие в мире. У этого процесса есть как положительные, так и отрицательные аспекты. Нужно с осторожностью внедрять изменения, потому что радикальный путь приведет к потере первоначальной языковой структуры.

Азбука — важнейшая часть нашей жизни. На ее состояние влияют все процессы в государстве: социальные, экономические и политические. Но именно благодаря Кириллу, Мефодию и Клименту Охридскому мы обрели возможность использовать универсальное средство коммуникации — славянскую азбуку. Было много изменений, но базовые принципы остались теми же, и сейчас их нужно сохранить для будущих поколений.

Автор: Артём Кузьмин

Одна идея о “История создания славянской азбуки

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *